Radio Bilingüe
Escucha en vivo
Búsqueda - Búsqueda avanzada
  
  Reportajes Noticiero Latino
Imprime este artículoImprime este artículo Programas previos Envía a un amigoEnvía a un amigo
Reportaje: Con entereza una indígena vence el racismo, la falta de inglés y español y se vuelve modelo para sus hijos

[Escucha el programa]

Un reciente estudio de The New York Times reveló que la tasa de deserción escolar entre los estudiantes inmigrantes hijos de mexicanos en la ciudad de Nueva York es algo más que alarmante. Pero los inmigrantes indígenas en Nueva York enfrentan además una doble barrera de lenguaje, al no saber ni español y mucho menos inglés. Tal es el caso de Carmela Alejandro, una mujer   indígena de la Mixteca de Guerrero (México), que remontó con coraje y empeño estas limitaciones y otras adversidades como el abuso doméstico y el racismo tanto en su país como en Estados Unidos. Hoy habla inglés y español, enseña mixteco a sus hijos, y participa en los asuntos escolares de su familia, al encontrar un programa de ayuda de después de clases para prevenir la deserción escolar entre los niños mexicanos de esta ciudad, en el que Carmela halló –dice- los instrumentos   de aprendizaje que la llevaron a su liberación

               

 

“A mí me gustaría contarles la verdad, pues; yo me vine por acá porque…”

Carmela Alejandro es una mujer mixteca de Santa Cruz, Guerrero, que vive con su marido actual y sus hijos en uno de los ‘Proyectos’ habitacionales para gente de bajos ingresos en el Sur de El Bronx. Dice que no podía con el racismo en México.



“Muchos niños de mi edad, me decían: Ay, pobrecita india, que no sabe hablar español…, se reían pues, de mi, mucho”

Además del racismo, dejó Santa Cruz debido al rechazo social por tener un trabajo tan humilde como vender frutas y verduras en el mercado de su pueblo.

“Porque allá, nosotros los que vendemos, éramos cubeteras, tomateras (sollozo)…, no había respeto… Siempre el rechazo y el rechazo y, digo: ay…., yo quisiera irme al norte. Quiero cambiar a una nueva vida”

Carmela viajó a Madera, en el Valle Central de California, pero después tuvo que huir de su marido, que la maltrataba.

“Me humillaba, pues, así como… Me decía, ¡eres una india! No sabes… Y así en problemas, en problemas, yo un día decidí venirme para acá, con mis hijos”

Y así fue como Carmela llegó a la grande ciudad de Nueva York, sin saber inglés ni español:

“Todo el tiempo hablando mixteco, hasta que llegué aquí; no podía comunicarme, me sentía como…, muy extraña, porque digo, tengo que aprender español, y tengo que aprender inglés ¿Cómo le hago? ¡Tenía miedo!”

Pero el miedo no le impidió buscar ayuda y encontró un programa de tutoría donde junto con sus hijos hacen la tarea, practican la pronunciación de idiomas y aprenden las asignaturas todos juntos, bajo la supervisión de un tutor académico.

Y es que ante la alarmante tasa de deserción escolar entre los alumnos inmigrantes mexicanos de la ciudad de Nueva York, revelada por un estudio reciente de The New York Times (que publicamos oportunamente en esta emisora), distintas entidades oficiales y privadas en la ciudad intentan remediar el problema.

Una de estas entidades civiles es la organización mexicoamericana MASA, que imparte cursos de tutoría diarios y gratuitos por la noche, cuando los padres de familia han salido de trabajar, para darles tiempo a reunirse con sus hijos en torno a una mesa de trabajo, bajo la supervisión de estudiantes egresados de la universidad que prestan sus servicios y su conocimiento de manera gratuita y voluntaria como un compromiso que dicen sentir con la comunidad.

Ángelo Cabrera es el Director de MASA:  

“MASA surgió básicamente como un programa, para poder proveer la posibilidad a estudiantes indocumentados de ir a la universidad”

Pero dichas estadísticas de los alumnos mexicanos, que desertan de la escuela preparatoria hasta cuatro veces más que los alumnos de otros grupos, para MASA eran desde hace muchoindicativo de que el problema se hallaba en etapas más tempranas de la educación, y ahora se  enfoca en los estudiantes desde el 1er grado, sostiene Cabrera:

                “Para ayudarles a tener una estructura más fuerte en su educación, pero a la misma vez, para proveerles ese modelo académico”, que de acuerdo con el referido estudio los estudiantes latinos carecen.


Y qué mejor que la propia Carmela Alejandro, quien enfrentó el reto con coraje y decidió ser ella misma ese modelo para sus hijos:

                “Tengo deseo de ser alguien y mis hijos también me van a seguir. Van a decir: Mira, mi mamá no sabía ni leer ni escribir. Y ahorita mismo pues, gracias a Dios yo pienso que estoy hablo bien español, y estoy aprendiendo inglés…, ese es mi sueño y mi meta: enamorarme de eso”

Además, en MASA los padres se preparan para involucrarse en los asuntos académicos de sus hijos, que es otro de los señalamientos del referido estudio dado a conocer sobre la deserción escolar: la falta de involucramiento de los padres en el proceso educativo de sus hijos :

“Me ha beneficiado porque por ejemplo, pues cuando voy por el 'report card' de los niños, hay maestros que hablan puro inglés, y otros que hablan español también; entonces, como que yo siento esa libertad de poder preguntarles, comunicarme más bien con ellos”

Tras aprender español e inglés en pocos años, Carmela ahora enseña a sus hijos mixteco y español, además de ayudarlos a hacer la tarea, y estos enseñan a Carmela las materias de la escuela, como relata Victoria, la hija mayor:

                “Yo la ayudo a mi mamá con las cosas que yo estoy aprendiendo; yo la ayudo a pronunciar las palabras. Ella me ayuda con su español”

Carmela:

                “Y yo soy la que más participa siempre (sonrisa de júbilo), la que más se anima a decir las respuestas… Yo les digo a ellos: Medio día vamos a hablar mixteco, y medio día vamos a hablar español; y otro día hablamos puro inglés”

Ahora Carmela que habla en español e inglés está casi lista para obtener su diploma equivalente al certificado de preparatoria, o 'GD'.

“Se siente bien, se siente uno como libre, como…Te sientes como parte de este país… me puedo comunicar con quien sea, y ya no tengo esa autoestima baja, por no hablar inglés o español”.

Para la Edición Semanaria de Noticiero Latino, texto y fotos de Marco Vinicio González

Join our mailing list
 
 
 
 
 
 
 
 
 
La apertura al pblico del Museo Nacional del Indgena Americano en el Paseo Nacional.
Photo: National Museum of the American Indian